Летела я в Париж с пересадкой в Хельсинки. Стыковка 40 минут, аэропорт не большой, все успевают. Обычно. Но в этот раз что-то пошло не так …
Выходили из самолёта не в “рукав”, а в автобус. По какой-то лестнице. Старая бабушка шла полчаса, автобус её благородно дождался. Все разбежались на трансферное рейсы.
Я в аэропортах знаю толк: быстро добежала до паспортного контроля, а там рукой подать до выхода на посадку. На часах: 21 минута до вылета и 1 минута до закрытая выхода (официально, но я то знаю, что будут ждать).
Сзади меня начинается потасовка в очереди на контроль. Кто-то по-русски орёт, что у него рейс в Париж сейчас улетит. Ему по русски отвечают, что он такой не один. Я притворяюсь немой )))
На паспортном тоже нудно: куда, зачем, к кому, как зовут подругу, покажи адрес, покажи обратный билет, покажи палец, нет, не средний !!! указательный – на считыватель. Ох, как по-фински…вежливо )))
Бегу на посадку. 10 минут до вылета. Ждут. Отдаю посадочный и говорю девушке: там ещё 4 человек на паспортном контроле тоже сюда бегут. (Что?! Четыре?! Откуда мой мозг взял эту цифру 4?! Я же не знаю сколько там народу на этот рейс?! Может 8? Может 10? Может 2?

Она: ой, постараемся их дождаться. Мы уже должны были закрыть выход.
Дальше мы дожидаемся ровно 4 человека, и двери закрываются…
И вот я думаю, проклинает ли меня кто-то? =)
Или может быть они закрыли двери даже раньше, не дождавшись этих 4х, если бы я не сказала?
В итоге: наши слова важны. Все то, что мы говорим и что не говорим. У всего есть последствия
