Для меня язык народа – это способ заглянуть внутрь мозга и сознания этого народа. Показательно, как одинаковые смыслы обретают разную форму. #Грузинский язык даёт почву для размышлений. И не только наличием 5 гласных и 28 согласных
- В грузинском нет ударения.
-как правильно:мАдлоба или мадлобА (пер: спасибо)
-мАдлОбА
-Я понимаю, но ударение то где?
-Так нет ударения.
-Как нет ударения?
-В грузинском нет ударения.
При том, что ударения нет, попробуй скажи слово как-то не так. Прокопаются и не отстанут. Потом плюнут и скажут: давай по английски лучше.
2. Нет заглавных букв. Все буквы одинаково малы и велики. Одинаково значимы. Тонко, да? Хочешь написать своё имя с большой буквы? Фиг тебе. Хочешь написать имя царя с большой буквы – тоже фиг.
3.Отсутствуют рода. Нет женского, мужского, среднего. Все одинаково. Рай для феминистки. Уверена, царь Тамара была рада, что она царь =) Род в грузинском языке определяется по контексту. Когда надо. А когда это надо? Когда надо понять, с коллегой какого пола муж ходит на ланч. Как определить – по блеску в глазах.
4.Числовая система – двадцатеричная. Десяток им мало. Мыслят двадцатками. То есть. Чтобы назвать любое число, например, между 20 и 100, нужно посчитать из скольких двадцаток оно состоит, назвать это число и остаток. Вот так: 48 = два-двадцать-восемь, 97 = четыре-двадцать-семнадцать. Охренеть, да? Немцы отдыхают со своими: восемь и сорок и семь и девяносто.
5. По грузински папа – это “мама”. А мама – это “дэда”. И сразу понятно, кто главный человек. Отцы здесь – сверх люди. Писались бы с большой буквы. Но нет большой буквы =) Ещё родственников для справки: бабушка – “бебуа”, а дедушка “бабуа” или “папа”.